Wasn't really thinking, wasn't looking, wasn't searching for an answer |
其實(shí)什么都沒想 什么都沒看 也并非在尋找一個(gè)答案 |
In the moonlight |
月光下 |
When I saw your face |
我凝視著你的臉 |
|
|
Saw you looking at me, saw you peaking out from under moonbeams |
發(fā)現(xiàn)你也在注視著我 銀色的光輝勾勒出你的身影 |
Through the palm trees |
月光穿過樹梢 |
Swaying in the breeze |
棕櫚在微風(fēng)中輕搖 |
|
|
I know that I'm feeling so much more than ever before |
我知道 如此深刻的感受我從未有過 |
And so I'm giving more to you than I thought I could do |
我愿為你付出 比想象的還要多 |
|
|
Don't know how it happened, don't know why, but you don't really need a reason |
不知緣起何處 不知為了什么 而你也并不真的想要一個(gè)理由 |
When the stars shine |
當(dāng)星光閃爍 |
Just to fall in love |
就這樣墜入愛河 |
|
|
Made to love each other, made to be together for a life time |
注定相愛 注定相伴 直到永遠(yuǎn) |
In the sunshine |
沐浴著陽光 |
Flying in the sky |
在空中飛翔 |
|
|
I know that I'm feeling so much more than ever before |
我知道 如此深刻的感受我從未有過 |
And so I'm giving more to you than I thought I could do |
我愿為你付出 比想象的還要多 |
|
|
Now I know love is real |
現(xiàn)在我明白 真愛的存在 |
So when sky high, as the angels try |
所以云霄之上 天使們?cè)谂?/td>
|
Letting you and I fly love |
就讓你我放飛愛情
(China.org.cn Rebecca 譯)
|