Another winner from Blue Sky Studios, creators of Ice Age, Rio flies high on comedy, heart and great music. The story centers around a domesticated macaw flown (by plane) to Brazil, bird-napped, and then set loose on a South American adventure. |
《里約大冒險(xiǎn)》是繼《冰河世紀(jì)》系列動(dòng)畫片后藍(lán)天工作室推出的又一部成功之作。這部電影以逗趣的情節(jié)、真情實(shí)感和美妙的音樂博得眾彩。故事圍繞著一只寵物金剛鸚鵡展開。他乘飛機(jī)來(lái)到巴西,結(jié)果遭遇綁架;而后重獲自由,在南美洲展開了一段大冒險(xiǎn)。 |
When we first meet him, Blu is a baby macaw who is celebrating and dancing with his feathered friends in the jungles of Rio de Janeiro. But the festivities are interrupted when unseen smugglers kidnap many of the birds and transport them all the way to Minnesota, where Blu eventually winds up in the care of a scrappy young girl named Linda. 15 years later, Linda (Leslie Mann) and Blu (Jesse Eisenberg) have settled into a happy domestic routine, as Blu spends his days keeping Linda company in the small bookstore that she owns and operates. Blu never needs to learn how to fly, so complete is his pampering. |
影片的主角金剛鸚鵡布魯剛出場(chǎng)時(shí)還是一只小小的雛鳥,他在里約熱內(nèi)盧的森林中和其他鳥類朋友們一同歡歌熱舞。然而,突然闖入的走私者打斷了這場(chǎng)慶典,他們抓走了許多鳥,一路運(yùn)送到明尼蘇達(dá)州。最終,布魯被性格剛強(qiáng)的小女孩琳達(dá)撿走,成了她的寵物。15年過去了,他們的家庭生活波瀾不驚,但充滿了歡樂。琳達(dá)(萊斯利?曼恩 配音)開了一家小書店,布魯(杰西?艾森伯格 配音)就整日陪伴著她。在琳達(dá)無(wú)微不至的照顧下,布魯根本沒必要學(xué)習(xí)飛行。 |
It's the arrival of a Brazilian scientist that sets the plot into motion, as Tulio (Rodrigo Santoro) convinces Linda to bring Blu to Rio de Janeiro in the hopes that he'll mate with a female macaw to keep the species going. Once in Brazil, Blu is shocked to discover that the other macaw (Anne Hathaway's Jewel) wants nothing more than to escape back into the nearby jungles. Before either Blu or Jewel can do anything, however, smugglers break into the facility and take them back to a seedy holding area filled with other birds. |
一位巴西科學(xué)家的到來(lái)打破了生活的平靜,精彩的故事就此展開。這個(gè)名叫圖里奧的鳥類學(xué)家(羅德里格?桑托羅 配音)勸說琳達(dá)把布魯帶到里約熱內(nèi)盧去,與那里的一只雌性金剛鸚鵡組成家庭,延續(xù)種族。一到巴西,布魯就發(fā)現(xiàn)那只雌性鸚鵡(名叫珠兒,由安妮?海瑟薇配音)一心只想逃離人類回到附近的森林里。這個(gè)想法讓布魯十分震驚。然而,兩只鸚鵡還沒來(lái)得及進(jìn)一步交流,走私者就闖入研究所把他們偷走,帶到了一座破爛的房子里。那里還關(guān)著許多別的鳥類。 |
From there, Blu and Jewel eventually make their escape and embark on a journey through the villages and jungles of Brazil -- with their trip bringing them into contact with a wide array of quirky figures (including Tracy Morgan's enthusiastic bulldog Luiz and Jamie Foxx's quirky canary Nico). Jewel is more interested in escaping back to the jungle, and lovestruck Blu tags along, despite being aviation challenged.) |
布魯和珠兒最終從那里逃了出來(lái)。他們穿過巴西的村莊和森林,展開了逃亡之旅。在旅途中,他們遇到了許多古怪的家伙,有崔西?摩根配音的熱情四溢的斗牛犬路易茲,還有杰米?福克斯演繹的精靈古怪的金絲雀尼可等等。比起談情說愛,珠兒更渴望回到森林。墜入情網(wǎng)的布魯雖然還飛不起來(lái),但依然緊跟不舍。
(China.org.cn Rebecca 譯)
|