Based on the true story of King George VI, The King's Speech follows the Royal Monarch's quest to find his voice. |
影片《國王的演講》根據(jù)英國國王喬治六世的真實故事改編,追述了這位王室君主克服口吃、最終恢復(fù)正常說話能力的一段人生歷程。 |
The story largely unfolds during the Great Depression, building to the rousing end in 1939 when Britain declared war on Nazi Germany. |
影片中的情節(jié)大部分發(fā)生在經(jīng)濟大蕭條時期,直到1939年英國向納粹德國宣戰(zhàn),故事在一片振奮人心的氣氛中落幕。 |
As a child, Bertie (Colin Firth), the shy, sickly second son of King George V (Michael Gambon), had a stutter debilitating enough that as an adult he felt compelled to conquer it. After the death of his father King George V and the scandalous abdication of King Edward VIII (Guy Pearce), Bertie is suddenly crowned King George VI of England. |
伯蒂(科林?費斯 飾)是國王喬治五世(邁克爾?剛本 飾)的次子,生性害羞,而且體弱多病。他從小就患有嚴(yán)重口吃,以至于長大后還不得不克服這樣的障礙。父親喬治五世去世之后,繼位的愛德華八世(蓋?皮爾斯 飾)又宣布自愿退位,于是伯蒂突然之間坐上了英國國王的寶座,成為喬治六世。 |
With his country on the brink of war and in desperate need of a leader, his wife, Elizabeth (Helena Bonham Carter), the future Queen Mother, arranges for her husband to see an eccentric speech therapist, Lionel Logue (Geoffrey Rush). After a rough start, the two delve into an unorthodox course of treatment and eventually form an unbreakable bond. With the support of Logue, his family, his government and Winston Churchill (Timothy Spall), the King will overcome his stammer and deliver a radio-address that inspires his people and unites them in battle. |
眼看戰(zhàn)爭一觸即發(fā),國家迫切需要一位領(lǐng)袖。喬治六世的妻子伊麗莎白(海倫娜?伯翰?卡特 飾),也就是后來的王太后,為他找來一位行為古怪的語言治療師萊昂納爾(杰弗里?拉什 飾)。剛開始一切并不順利,隨著非傳統(tǒng)的治療訓(xùn)練不斷深入,兩人最終成了一對摯友。因為有萊昂納爾和皇室家族內(nèi)部的幫助,又有來自政府以及主戰(zhàn)派大臣溫斯頓?丘吉爾(蒂莫西?斯波 飾)的支持,國王戰(zhàn)勝口吃發(fā)表了廣播講話,這不僅鼓舞了國民,而且增強了戰(zhàn)時的軍民凝聚力。
(China.org.cn Wendy 譯)
|