??????? 如今,到中國(guó)大陸工作、生活的外籍人士越來(lái)越多了。為了順應(yīng)這種變化,國(guó)家統(tǒng)計(jì)機(jī)關(guān)首次將外國(guó)人納入中國(guó)大陸第6次人口普查范圍。自5月10日起,外籍人口較多的北京市東城區(qū)東外大街社區(qū)和望京社區(qū),將作為試點(diǎn)地區(qū),接受入戶調(diào)查。請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
???????Foreigners and people from Hong Kong, Macao and Taiwan will, for the first time, be included in China's national census starting on November 1.
???????According to a pilot census that kicked off in Beijing's two residential areas on Monday, information collected by the census will include name, age, nationality, reasons for coming to China, levels of education, profession, length of stay and place of residence in the last six months.
—— Excerpt from Census to include foreigners for 1st time
???????“census”一詞也適用于其他的調(diào)查統(tǒng)計(jì)情況。比如物種普查:
???????A new record-breaking trees was discovered here in 2004 when Swedish researchers were carrying out a census of tree species.
—— Excerpt from Places to remember before they disappear - Europe
???????或污染源普查:
???????During the 12th Five-Year plan, we will broaden the definition of pollutants in line with the first national census of pollution sources released this February.
—— Excerpt from China to spend 83 bln yuan on emissions cuts in 2010
(來(lái)源:中國(guó)網(wǎng)學(xué)英語(yǔ)頻道) |