1. 創(chuàng)記錄
e.g. had broken or chalked up 495 world records
也可以說:produce a total of 495 world records
set (up) / create / establish / make a new record
2. 刷新記錄
rewrite / renew / better / improve the world / one's own record
3. 其它
e.g. equal / match a record
reach a record
hold / keep the record for...
4. 得冠軍,得獎牌的表達方法
e.g. had won 582 world championships
也可以說:gain world titles / championships
take / capture 6 titles out of a possible 7
sweep all the 7 titles
wrest the championship from...
5. 體育運動中的“實力”,“強項”怎么譯?
“實力”可譯作“strength”或“power”,如:Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events.
“實力”也可能形容詞“powerful”或“strong”表達,如:Chinese women basketball players are very powerful / strong.
“強項”可譯作“strong game / sport”。
6. “黑馬”為什么是“dark”horse?
“黑馬”是“dark”而不是“black”horse 這里dark的含義是“不清楚”,“不明朗”,表示對于某人“知道甚少”的意思。 (來源:24en.com) |