Pupils of Tongkuang No.2 Primary School show their handmade red ribbons during a publicity activity on AIDS prevention in Dexing City of east China's Jiangxi Province, Nov. 30, 2010, a day ahead of the World AIDS Day.
|
中新社消息,中國疾控中心性艾中心昨日發(fā)布的一項(xiàng)報(bào)告顯示,中國艾滋病病毒感染者在就業(yè)、就醫(yī)、保險(xiǎn)、教育等方面受到明顯歧視。在被調(diào)查的1877位感染者中,有14.8%求職時(shí)被拒,12.1%至少有一次被醫(yī)療機(jī)構(gòu)拒診,12.2%遭保險(xiǎn)公司拒保,9.1%被保險(xiǎn)公司拒賠,9%感染者的健康子女被迫輟學(xué)。
據(jù)《中國青年報(bào)》報(bào)道,81名艾滋病病毒感染者致信人力資源與社會保障部、衛(wèi)生部,呼吁修改公務(wù)員錄用標(biāo)準(zhǔn),以保護(hù)艾滋病病毒感染者平等就業(yè)權(quán)。
Discrimination against HIV 'obvious'
A report released yesterday by the National Center for AIDS/STD Control and Prevention said HIV carriers in China face "obvious" discrimination in employment, medical service, insurance and education, China News Service reports. Of the 1,877 HIV-positive people surveyed, 14.8 percent have been refused employment, 12.1 percent have been refused medical service at least once, 12.2 percent have been rejected by insurance companies, 9.1 percent have been refused insurance compensation and 9 percent have had healthy children drop out of school.
In a letter to the Ministry of Health and the Ministry of Human Resources and Social Security, 81 people affected with HIV advocated revision of the current civil service standards to protect equal employment opportunities, China Youth Daily reports.
(China.org.cn December 2, 2010)