騰訊奇虎遭批公開致歉
Ministry of Industry and Information Technology demanded Sunday that quarreling Internet companies Tencent and Qihoo 360 stop their aggressive competitive practices and apologize to millions of users affected by their spat. Both companies accepted the ruling and posted apologies on their websites.
|
據(jù)《廣州日報》消息,工業(yè)和信息化部周日晚間要求紛爭中的騰訊和奇虎兩家互聯(lián)網(wǎng)公司停止敵對競爭行為,并就此前的爭端向數(shù)以百萬計的用戶道歉。兩家公司均接受了裁決,并在各自的官網(wǎng)上發(fā)布了道歉信。
騰訊表示政府通過介入和調(diào)停,幫助避免了這場網(wǎng)絡(luò)安全事件繼續(xù)升級,并表示有必要修復(fù)公司形象所受的損害。中國政府這一舉動表明,這場高調(diào)的爭端已促使中國高層在這樣一個全球網(wǎng)民最多的互聯(lián)網(wǎng)市場更積極地執(zhí)行公平競爭法規(guī)。在互聯(lián)網(wǎng)用戶提出批評、工業(yè)和信息化部發(fā)出警告后,兩家公司上周均已開始緩和公開指控的語調(diào)。
Tencent and Qihoo apologize
Ministry of Industry and Information Technology demanded Sunday that quarreling Internet companies Tencent and Qihoo 360 stop their aggressive competitive practices and apologize to millions of users affected by their spat, the Guangzhou Daily reports. Both companies accepted the ruling and posted apologies on their websites.
Tencent said government mediation had prevented the incident from escalating, adding that it recognized the need to repair its damaged corporate image. The high-profile dispute seems to have prompted the government to step in to enforce fairer competition for users in the world's largest Internet market. Both companies had already begun toning down their public recriminations last week following criticism from Internet users and a warning from the MIIT.
(China.org.cn November 23, 2010)