Men who drink lots of tea are far more likely to develop prostate cancer, researchers have warned, the Daily Mail reported.
They found that those who drank seven or more cups a day had a 50 percent higher risk of contracting the disease than men who had three or fewer. The warning comes after scientists at the University of Glasgow tracked the health of more than 6,000 men for four decades.
Their findings run counter to previous research, which had suggested that tea-drinking lowers the risk of cancer, as well as heart disease, diabetes and Parkinson's disease.
Almost 80 percent of Britons drink tea, consuming an estimated 165 million cups each day.
(China.org.cn June 24, 2012) |
據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,研究人員警告說,喝茶太多的男人更容易患上前列腺癌。
格拉斯哥大學(xué)的科學(xué)家對6000多名男性的健康狀況進(jìn)行長達(dá)40年的跟蹤觀察后發(fā)現(xiàn),一天喝七杯以上的茶的男性比一天喝三杯或者更少的男性患上前列腺癌的風(fēng)險(xiǎn)高50%。
這一結(jié)論與此前的一項(xiàng)認(rèn)為喝茶可以降低人們患癌、心臟病、糖尿病、以及帕金森氏癥的風(fēng)險(xiǎn)的研究正好相反。
據(jù)悉,80%的英國人都喝茶,他們每天大概會(huì)喝掉1.65億杯。 |