Although the term was originally created to describe the complicated cosmological model of the creation of the universe, "Big Bang" has in recent years more often been the nickname for the hugely popular comedy series "The Big Bang Theory" on CBS.
The show was headed into its fifth season by the end of Sep. 2011, but search queries on Youdao.com show that audiences are still fascinated with the sitcom storyline of four geeks and a blonde.
Despite a new "romantic" relationship starting in the fourth season, Sheldon Cooper (portrayed by Jim Parsons) remains one of the world's most popular comedy characters. Parsons has won two Emmy Awards and a Golden Globe for his performance in "The Big Bang Theory."
While some say the popularity of the "Big Bang" has waned as the show has aged, fans rejoiced when CBS assured them that the series would run for at least seven seasons until 2014.
(China.org.cn by Li Xiao January 9, 2012) |
“宇宙大爆炸”原本是關(guān)于宇宙起源的一種復(fù)雜的理論模型;但現(xiàn)在人們提起“大爆炸”,往往指的是哥倫比亞廣播公司的超人氣情景喜劇《生活大爆炸》。
《生活大爆炸》在2011年9月下旬已經(jīng)走到了第五季。但從這個(gè)詞在有道詞典網(wǎng)上的查詢量來看,關(guān)于四個(gè)極客和一個(gè)金發(fā)女郎的爆笑故事依舊風(fēng)靡萬千觀眾。
盡管從第四季起,謝耳朵博士(主角之一)交到了女友,但他仍然是全世界最受追捧的搞笑角色之一。扮演者吉姆?帕森斯憑借在這部熱播劇集中的出色表現(xiàn),不僅蟬聯(lián)艾美獎(jiǎng)喜劇類最佳男主角,更把金球獎(jiǎng)最佳男演員的獎(jiǎng)杯抱回了家。
有人說,《生活大爆炸》已經(jīng)一季不如一季。但哥倫比亞廣播公司保證,《生活大爆炸》至少會(huì)拍到2014年第七季,這令粉絲們欣喜若狂。 |