'Green scarf' discrimination harms kids at a tender age
“綠領(lǐng)巾”歧視刺痛了孩子的幼小心靈
|
|
In order to distinguish the academic achievements of its students, those 'achieving' students are permitted to continue wearing a red scarf, whilst those 'underachieving' students are forced to wear green scarves. [File photo]
為了區(qū)分學(xué)習(xí)成績好壞,那些“成績好”的學(xué)生依舊戴著紅領(lǐng)巾,而學(xué)習(xí)、思想品德表現(xiàn)稍差的學(xué)生則被強(qiáng)制要求戴上綠領(lǐng)巾。[資料圖片] |
Humiliating less 'able' children by making them sit in the corner with a Dunce Hat on is surely antiquated and about as politically incorrect as believing that all Muslims are terrorists. At the First Primary Experimental School in Xi'an, Shaanxi Province, however, student discrimination and humiliation is well and truly back on the agenda. |
罰他們坐在角落里,給他們扣上傻瓜的帽子——用這樣的方法來羞辱“能力”稍差點(diǎn)兒的學(xué)生當(dāng)然過時(shí)了;就像斷定所有的穆斯林都是恐怖分子一樣,這也犯了政治上的錯(cuò)誤。盡管如此,就在陜西省西安市第一實(shí)驗(yàn)小學(xué),對(duì)學(xué)生的歧視和羞辱卻在真實(shí)上演。 |
While all elementary students in Chinese public schools are required to wear a red scarf to symbolize the national flag and the national 'Pioneer Movement', in order to distinguish the academic achievements of its students, those 'achieving' students are permitted to continue wearing a red scarf, whilst those 'underachieving' students are forced to wear green scarves. |
在中國,紅領(lǐng)巾是中國少年先鋒隊(duì)的標(biāo)志,代表著紅旗的一角,所有的小學(xué)生都要求佩戴紅領(lǐng)巾;可是,在西安的這所小學(xué),為了區(qū)分學(xué)習(xí)成績好壞,那些“成績好”的學(xué)生依舊戴著紅領(lǐng)巾,而學(xué)習(xí)、思想品德表現(xiàn)稍差的學(xué)生則被強(qiáng)制要求戴上綠領(lǐng)巾。 |
The discriminatory tactic, which, according to the school, aims to motivate underachieving children to study harder, gain better results, and 'upgrade' to a red scarf, has naturally been met with disdain by parents. One such parent is Ms. Su, who was shocked when her daughter, a first grade student, came home wearing a green scarf. |
據(jù)校方解釋,該做法旨在激勵(lì)那些學(xué)習(xí)、思想品德表現(xiàn)稍差的學(xué)生更加努力地學(xué)習(xí),取得更好的成績,從而“升級(jí)”為紅領(lǐng)巾。自然,這樣的歧視引來了家長的不屑和極度不滿。蘇女士的女兒讀一年級(jí),那天女兒回家的時(shí)候戴了一條綠領(lǐng)巾,她看了很震驚。 |
"They [the kids] know what the green scarf means even if nobody says anything. We are always told that the red scarf is a corner of our red flag, a symbol of a young pioneer, now what role does this green scarf play?" Ms. Su said. |
“就算別人不說什么,孩子也知道綠領(lǐng)巾是啥意思。我們從小就知道,紅領(lǐng)巾是國旗的一角,是少先隊(duì)員的象征,那現(xiàn)在的綠領(lǐng)巾起什么作用?”蘇女士說。 |
|
|
|
|