|
When times get tough, American women buy nail polish, Reuters reported. [Agencies] |
閱讀難度:
When times get tough, American women buy nail polish, Reuters reported.
For the first ten months of 2011, sales of nail polish and products were up 59 percent from the same period in 2010, according to market research firm NPD Group, which also showed sales have grown since the onset of the economic downturn.
"Nail color is an affordable indulgence," said Karen Grant, vice president and global beauty industry analyst at NPD. "It's an easy way to be on-trend and to make a statement."
(點(diǎn)擊路透社網(wǎng)站查看原文)
經(jīng)濟(jì)緊張女人愛(ài)買指甲油
?????? 路透社報(bào)道稱,經(jīng)濟(jì)不景氣時(shí),美國(guó)女人就去購(gòu)買指甲油。
???????市場(chǎng)研究公司NPD集團(tuán)的調(diào)研顯示,2011年前10個(gè)月的指甲油及其相關(guān)產(chǎn)品的銷量比去年同期增長(zhǎng)了59%,且銷量自經(jīng)濟(jì)下滑以來(lái)就持續(xù)上升。
???????全球美容業(yè)分析家﹑NPD集團(tuán)副總裁卡倫·格蘭特說(shuō):“涂指甲油是種能負(fù)擔(dān)得起的愛(ài)好。它使人很容易就趕上流行趨勢(shì)并樹(shù)立自己的風(fēng)格。”
(China.org.cn December 21, 2011) |