|
片名:Piranha 3-D
譯名:食人魚3D
導(dǎo)演:亞歷山大?阿(Alexandre Aja)
主演:理查德?德萊福斯
(Richard Dreyfuss)
文?瑞姆斯(Ving Rhames)
伊麗莎白?蘇(Elisabeth Shue)
克里斯托弗?洛伊
(Christopher Lloyd)
伊萊?羅斯(Eli Roth)
杰瑞?奧康奈爾(Jerry O'Connell)
史蒂夫?R?麥奎因
(Steven R. McQueen)
杰西卡?斯佐爾(Jessica Szohr)
亞當(dāng)?斯科特(Adam Scott)
類型:動作,恐怖,驚悚,科幻
地區(qū):美國
語言:英語
片長:89分鐘
發(fā)行公司:帝門影業(yè)公司
上映日期:2010年8月20日
|
點(diǎn)擊此處觀看預(yù)告片
The Story
An earthquake rattles Lake Havasu, opening a huge crack just under the surface to an underwater cave. Said underwater cave has been harvesting prehistoric piranhas for millions of years, and now that they're out, they're extremely hungry. On the other side of the lake, hundreds of half naked (drunk) college kids are going wild over Spring Break festivities. We follow the local sheriff Julie Forester (Elisabeth Shue) as she investigates the earthquake with a geological survey crew (including Adam Scott); the sheriff's son Jake (Steven R. McQueen), as he takes on a job as "location scout" for an internet porn guru (Jerry O'Connell), his two lovely starlets (Kelly Brook, Riley Steele), and Jake's old crush (Jessica Szhor); and thousands of hungry, mean, killer prehistoric piranhas at a lunch buffet where spring breakers are the main course. Let the piranha feeding-frenzy begin! |
一場地震襲擊哈瓦蘇湖,使得湖底裂出一條通往海底洞穴的巨大縫隙。一群史前食人魚在這個海底洞穴里隱藏了數(shù)百萬年,如今他們重見天日,饑腸轆轆。在湖的另一頭,成百上千醉醺醺的半裸大學(xué)生們正在狂歡過春假。整個故事將以下述人物為線索:當(dāng)?shù)氐闹伟补僦炖?福斯特(伊麗莎白?蘇 飾),她與一群地質(zhì)勘查人員(包括亞當(dāng)?斯科特飾演的角色)一起對這場地震展開了調(diào)查;治安官的兒子杰克(史蒂夫?R?麥奎因 飾),他答應(yīng)帶領(lǐng)一位網(wǎng)絡(luò)色情電影制作者(杰瑞?奧康奈爾 飾)、兩個可愛的年輕女演員(凱莉?布魯克/萊利?斯蒂爾 飾)和杰克自己曾經(jīng)追求過的女孩(杰西卡?斯佐爾 飾)一起尋找合適的外景地;還有成千上萬殘酷的饑餓史前殺人魚正在享用一頓自助午餐,那里,春假狂歡者將成為它們的主菜。食人魚瘋狂捕食的一幕開始了! |
The moment the piranhas are freed from their prehistoric cave, they begin to feed first on fishermen, then on divers, then they go for the main course in one of the bloodiest spring break massacres ever filmed. Every kill pushes the envelope in gory epicness. Not only do the piranhas go crazy, but the people (out of sheer terror) go a little nuts themselves, inadvertently unleashing their own brand of bloody violence upon each other. For a solid 20 minutes the film turns into blood-splattering gore fest of flesh and body parts -- done in such a way that's almost funny, with a light tone that goes for comedy. |
一從史前洞穴得到釋放,食人魚就開始撲向漁民,接著是潛水員,然后直奔它們的那道主菜,上演了一出大銀幕上有史以來最血腥的春假大屠殺。每一次捕殺都是在不斷地挑戰(zhàn)極限,血淋淋的場面極其震撼。瘋狂的不僅僅是這些食人魚,恐慌的人群也都多少有點(diǎn)兒發(fā)瘋了,不經(jīng)意間就把他們的殘忍和暴力發(fā)泄到彼此身上。足足有20分鐘,這部電影儼然成了一場血肉橫飛的“盛宴”。盡管如此,影片卻采用了喜劇般的輕松基調(diào),看起來幾乎逗人發(fā)笑。 |
With time running out and the aquatic carnivores taking over, our brave heroine Julie Forester will risk everything to save the lake and prevent her family from becoming fish food. |
時間一分一秒地過去了,這些水生肉食動物正逐漸掌控局面,我們這位勇敢的女主角朱莉?福斯特將不惜一切代價去解救這個湖,從而防止他們一家成為這群殺人魚口里的美食。
(China.org.cn Wendy 譯)
|
|
|
|
|