China holds US$1.16 trillion in US treasuries by the end of May this year. |
China faces U.S. debt default |
美債務(wù)存降級(jí)風(fēng)險(xiǎn) 稱不能對(duì)中國(guó)承諾“美元不違約” |
China faces growing risk on its record holdings of US$1.16 trillion in U.S. treasuries after a White House official said Thursday the US government cannot promise it won’t default on its debt. | 作為美國(guó)最大的債權(quán)人,中國(guó)截至今年5月末持有約1.16萬(wàn)億美元的美國(guó)國(guó)債。而最新消息顯示,美國(guó)主管能源與商務(wù)事務(wù)的助理國(guó)務(wù)卿瓊斯費(fèi)爾南德斯于昨日(7月28日)表示,白宮目前還不能對(duì)中國(guó)承諾“美元不會(huì)違約”。 |
A downgrade of U.S. sovereign debt would put China's massive foreign exchange assets in peril, experts surveyed by the National Business Daily generally agreed. | 在《每日經(jīng)濟(jì)新聞》記者的采訪中,多位專家均表示,如果美債評(píng)級(jí)遭下調(diào),可能會(huì)對(duì)中國(guó)外儲(chǔ)投資帶來(lái)安全風(fēng)險(xiǎn)。 |
Hu Xinzhi, a manger at Agricultural Bank of China, said a U.S. default would immediately impact the value of China's assets and send shockwaves through the world's second largest economy via trade and investment. | 中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行戰(zhàn)略管理部總經(jīng)理胡新智則認(rèn)為,美國(guó)債務(wù)違約,中國(guó)除了面臨直接資產(chǎn)損失外,經(jīng)濟(jì)也會(huì)受到間接影響。債務(wù)違約對(duì)美國(guó)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)的影響,會(huì)通過(guò)貿(mào)易、投資等方面,傳導(dǎo)到中國(guó)實(shí)體經(jīng)濟(jì)當(dāng)中來(lái)。 |
"Although China is trimming its purchase of U.S. treasuries, it has limited options," said Qiu Sisheng, a researcher at HSBC China. "Japanese bonds are not good, and Korean bonds are illiquid. As a result, the U.S. treasury market is still a better option." | “目前,中國(guó)正在減少累積美債的速度,然而仍然沒(méi)有其他資產(chǎn)取代美債。比如說(shuō),日本的國(guó)債也不算好,韓國(guó)的債券流動(dòng)性不夠好,所以目前來(lái)看全球市場(chǎng)上還是美債具有最大的市場(chǎng),并且有較高的流動(dòng)性?!被ㄆ熘袊?guó)零售銀行研究與投資分析主管邱思甥稱。 |
???? China's business press carried the story above on Friday.