A senior official with the Communist Party of China's Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) has called for improved policies and methods to prevent government officials suspected of misconduct from escaping overseas, Xinhua reported.
Gan Yisheng, the vice secretary of CCDI, called for equal efforts in preventing suspected offenders from fleeing as well as pursuing escapees abroad.
In 2007, China first set up a mechanism aiming to ensure the coordinated efforts from various departments to prevent state functionaries suspected of disciplinary violations or crimes from escaping overseas.
The authorities have been working on keeping track of officials' overseas trips and their spouses and children's emigration statuses. Other moves, including special investigations on money laundering and transnational financial supervision, were also launched to prevent violators' overseas transfers of illegal earnings.
(China.org.cn June 2, 2012) |
據(jù)新華社報(bào)道,中央紀(jì)委一名高級(jí)官員要求加強(qiáng)政策管理,以防涉嫌違紀(jì)政府官員出逃海外。
中央紀(jì)委副書(shū)記干以勝?gòu)?qiáng)調(diào),對(duì)于問(wèn)題官員要堅(jiān)持采取防追并重的原則。
2007年,我國(guó)建立了防止違紀(jì)違法國(guó)家工作人員外逃工作協(xié)調(diào)機(jī)制。
有關(guān)部門(mén)一直掌握領(lǐng)導(dǎo)干部因私出國(guó)(境)、配偶子女移居國(guó)(境)外等情況,也啟動(dòng)了反洗錢(qián)調(diào)查、跨境資金監(jiān)管等行動(dòng)嚴(yán)防非法外逃資金。 |