A new study suggests that the belief that women and children are first to be saved when ships sink is largely a myth, the BBC reported.
Analysis of survivors from 18 maritime disasters shows that women have a distinct survival disadvantage, say researchers at Uppsala University in Sweden.
The report says captains and crew have a significantly higher survival rate.
The Titanic disaster, which occurred 100 years ago this week, was a rare exception because the captain threatened to shoot those who disobeyed, the reports concludes.
(China.org.cn April 13, 2012) |
據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,最新研究顯示,輪船沉沒(méi)時(shí)先救婦女和兒童的準(zhǔn)則,很大程度上只是傳說(shuō)。
瑞典烏普薩拉大學(xué)的研究人員對(duì)18次海難的幸存者進(jìn)行調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),女性幸存者明顯少于男性。
該報(bào)告稱,船長(zhǎng)和船員存活率顯然更高一些。
報(bào)告于最后提到,本周即沉船100周年的“泰坦尼克號(hào)”是為數(shù)不多的例外,當(dāng)時(shí),船長(zhǎng)用槍支威脅乘客服從命令,才使婦女兒童優(yōu)先逃生。 |