Prior to taking the 2011 exam, Li sang proudly with the other students the words of the popular song "My Future is Not a Dream." |
今年參加高考之前,李衛(wèi)曾和同學(xué)大聲唱著一首歌《我的未來不是夢》。 |
"I know my future is not a dream," the song begins, "I will live happily for every minute of my life. My future is not a dream, my heart throbs with the hope ..." |
歌詞這樣寫道:“我知道我的未來不是夢,我認(rèn)真地過每一分鐘,我的未來不是夢,我的心跟著希望在動……” |
After Li Wei's photo of kneeling on the red carpet outside the examination room for the national college entrance exam was posted on the web this June, Li's tale of perseverance has been widely reported across the country. |
今年6月,李衛(wèi)跪在紅地毯上步入高考考場的照片在網(wǎng)絡(luò)上傳開后,李衛(wèi)頑強的意志被媒體傳播開來。 |
The reports caught the attention of Zhang Haidi, chairwoman of China Disabled Persons' Federation. With her help, Li received a new pair of artificial legs and also received complementary rehabilitation training this summer. |
這些報道引起了中國殘聯(lián)主席張海迪的注意。在她的幫助下,李衛(wèi)安裝了一副新的假肢,并在今年夏天接受了康復(fù)訓(xùn)練。 |
Netizens nicknamed him "Strong Brother". "I'm a very normal person," Li insists. |
他被網(wǎng)友稱為“堅強哥”,但他卻說:“我就是正常人。” |
Now, standing up at a height of 1.71 meters, Li Wei has been enjoying his campus life at Chongqing Normal University.
(China.org.cn by Wang Wei December 29, 2011)
|
目前,站起來有1.71米個頭的李衛(wèi),正在重慶師范大學(xué)享受著他的校園生活。 |