Excessive heat is raging most parts of China, exposing workers to difficult conditions, but not everyone has received the hot weather compensation they are eligible to, Xinhua reports. |
據(jù)新華社報道,高溫天氣目前正在肆虐我國大部分地區(qū),將工作者暴露在惡劣的環(huán)境中,但按規(guī)定應(yīng)發(fā)放的高溫津貼,并不是人人都能得到。 |
Of 20 people who were surveyed in an online poll, only five said they received the allowance in cash. More than 10 said they received health products or beverages, and the rest claimed they got nothing -- not even a penny or a bottle of water. |
一項網(wǎng)絡(luò)問卷調(diào)查了20名工作者,僅有5人以現(xiàn)金形式領(lǐng)到了高溫津貼,超過一半受訪者說,單位安排發(fā)放了保健品或飲料,還有很多人說,單位不僅沒有發(fā)一分錢,連水也沒發(fā)一瓶。 |
A bus driver in a provincial city said with indignation that he only received one kilogram of green beans as compensation.
(China.org.cn August 5, 2011) |
另有一名不愿透露姓名的先生義憤填膺地表示,自己在某省會城市開巴士,可是他領(lǐng)到的“津貼”僅是兩斤綠豆。 |