A new study suggests that a combination of weight training and aerobic exercise might be the best prescription for overweight people at risk for diabetes and heart disease, Reuters reports. |
據(jù)路透社報道,一項新研究表明,對于那些易患糖尿病、心臟病的超重人士來說,重量訓(xùn)練與有氧運動相結(jié)合可能為最佳良方。 |
People doing only aerobic exercise dropped weight and inches off their waistlines -- so an aerobic-only program is also a good (and less time-consuming) option, researchers said. |
研究人員表示,只做有氧運動的人體重會減輕,腰圍會變小,所以只做有氧運動也是一個好的(更省時的)選擇。 |
Those in the study who just lifted weights saw very little benefit in terms of heart health, although they did gain strength. |
該研究中那些只做舉重運動的人發(fā)現(xiàn),他們的力量雖然變大了,但心臟健康確無改善。 |
Timothy Church of Louisiana State University's Pennington Biomedical Research Center said that the findings are in line with other recent research and physical activity guidelines that suggest mixing in a little resistance training with regular aerobic exercise.
(China.org.cn July 27, 2011) |
路易斯安那州立大學(xué)潘寧頓生物醫(yī)學(xué)研究中心的蒂莫西·丘奇表示,這些發(fā)現(xiàn)與其它近期的研究和體能訓(xùn)練指南相一致,都建議常規(guī)有氧訓(xùn)練與力量訓(xùn)練相結(jié)合。 |