What can you do with 46,500 yuan? You could buy a subcompact car to drive for the rest of your life. Or get behind the wheel of a 12.98 million-yuan Maybach model for a day. |
花4.65萬元可以干什么?答案是,買一輛微型轎車開上一輩子,或者你也可以開上價(jià)值1298萬元的頂級豪華邁巴赫風(fēng)光一天。 |
High-end consumer products ranging from luxury cars and yachts to branded handbags and furniture were among a cornucopia of goods on display at Saturday's China International Rental and Leasing Industry Expo, the Chongqing Business Daily reported. |
據(jù)《重慶商報(bào)》報(bào)道,在周六開幕的中國國際租賃產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)上,現(xiàn)場展示不僅有豪車、豪華游艇,還有名牌箱包、家具家電等高端消費(fèi)品。 |
Consumers need only show their ID and hand over a safety deposit of as much as 50 percent of the good's market value, and they can take home pricy products for less than 3 percent of the good's retail price per day. |
消費(fèi)者只需出示身份證,并繳納市場價(jià)50%左右的押金和相應(yīng)的租金,就可以立即租用這些奢侈品,所有產(chǎn)品的日租金均在市場零售價(jià)的3%以下。 |
Take the iPad2 for example. The market price for the tablet computer runs 3,688 yuan, but for 2,320 yuan you can own it for six months.
(China.org.cn June 27, 2011) |
例如,蘋果平板電腦iPad2目前市場售價(jià)為3688元,租賃半年的租金為2320元。 |