Apple co-founder Steve Wozniak has an idea that could help fix the U.S. public education system: computers, Reuters reports. |
路透社報(bào)道,蘋(píng)果公司的創(chuàng)始人史蒂夫?沃茲尼亞克為美國(guó)的公共教育出了一個(gè)點(diǎn)子:計(jì)算機(jī)。 |
Technology is getting to the point where devices are built today that have all the sensors humans have – of movement, eyesight and hearing, although they are still far from replacing human teachers. |
盡管科技還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能代替人類老師,但它的發(fā)展已經(jīng)可以使當(dāng)今的機(jī)器具有人類所有的傳感——運(yùn)動(dòng)、視力和聽(tīng)力。 |
"We're getting closer to where you can make devices that become a friend and not just a computerized textbook," he said. |
他說(shuō):“我們已經(jīng)離這一天越來(lái)越近了,機(jī)器可以是朋友,而不僅僅是一個(gè)計(jì)算機(jī)式的教科書(shū)。” |
Wozniak said education systems have not adapted to children's needs, with schools adhering to a top-down teaching philosophy. |
沃茲尼亞克說(shuō)如今的教育系統(tǒng)難以適應(yīng)孩子的需要,因?yàn)閷W(xué)校都遵從自上而下的教學(xué)原則。 |
"If you had 30 teachers in a class with 30 students, they'd all get individual attention and be moving at their own paces," Wozniak said. "So I think someday a computer could possibly be a teacher."
(China.org.cn May 16, 2011) |
“如果一個(gè)班上30個(gè)孩子對(duì)應(yīng)有30個(gè)老師,那么每個(gè)孩子都會(huì)被注意到,而且可以按照各自的進(jìn)度學(xué)習(xí),”沃茲尼亞克說(shuō),“所以我認(rèn)為計(jì)算機(jī)將來(lái)某一天可能會(huì)變成老師。” |