Billionaire investor Warren Buffett believes Japan's devastating earthquake is the kind of extraordinary event that creates a buying opportunity for shares in Japanese companies, Reuters reported. |
據(jù)路透社報(bào)道,身價(jià)高達(dá)數(shù)百億的投資家沃倫?巴菲特認(rèn)為,日本特大地震這一意外事件為買入日本公司的股票創(chuàng)造了機(jī)會(huì)。 |
The 80-year-old investor noted that he's seen it happen in the United States and around the world and doesn't think Japan will be an exception. |
這位80歲高齡的投資家指出,他看到類似的情況發(fā)生在美國(guó)和全世界,認(rèn)為日本不會(huì)是個(gè)例外。 |
"It will take some time to rebuild, but it will not change the economic future of Japan," Buffett said on Monday in South Korea. "If I owned Japanese stocks, I would certainly not be selling them." |
巴菲特周一在韓國(guó)表示:“重建要花時(shí)間,但日本的經(jīng)濟(jì)前景并不會(huì)變。如果我持有日本的股票,我肯定不會(huì)拋?!?/p>
(China.org.cn)
|