|
Griffon Vultures can soar at up to 11,000 metres (36,100 ft) above sea level. |
閱讀難度:
Saudi Arabian officials have "detained" a vulture on suspicions of being an Israeli spy, the BBC reported. The vulture was captured after it landed in the desert city of Hail a few days ago. When locals discovered it carried a GPS transmitter bearing the name of Tel Aviv University, they handed it over to the security forces. Conspiracy theories are circulating in Saudi newspapers and websites that the bird was involved in espionage. Israeli wildlife officials dismissed the claims as ludicrous. "The device does nothing more than receive and store basic data about the bird's whereabouts, and about his altitude and speed," a bird specialist at Israel's Park and Nature Authority said. The expert said: "Now, this poor bird is paying a terrible price. That's very sad. I hope they release the poor thing." (點(diǎn)擊BBC網(wǎng)站查看原文)
沙特“扣留”間諜禿鷹
?????? 據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,沙特阿拉伯官員們懷疑一只禿鷹為以色列充當(dāng)間諜,將其“扣留”。這只禿鷹于數(shù)天前落在沙漠城市哈伊勒后被捕獲。當(dāng)?shù)厝税l(fā)現(xiàn)它攜帶印有特拉維夫大學(xué)名稱的全球定位系統(tǒng)發(fā)射器,遂將它轉(zhuǎn)交給安全部門。陰謀論調(diào)很快開(kāi)始在沙特的報(bào)紙和網(wǎng)站上傳播開(kāi)來(lái),稱這只鳥(niǎo)為間諜工具。以色列野生動(dòng)物官員稱這種說(shuō)法很荒唐。以色列公園與自然署的一名鳥(niǎo)類專家表示:“那個(gè)設(shè)備只是用來(lái)接收和存儲(chǔ)關(guān)于鳥(niǎo)的方位、高度和速度的基本數(shù)據(jù)而已,別無(wú)他用。”這名專家還說(shuō):“現(xiàn)在,這只可憐的鳥(niǎo)兒正在付出慘痛的代價(jià)。這很令人悲哀。我希望他們能釋放這只可憐的家伙?!?/p> |