I am not the kind of girl |
我這樣的女孩 |
Who should be rudely barging in |
本不會(huì)如此粗魯?shù)仃J入 |
On a white veil occasion |
別人穿著白色婚紗的神圣場(chǎng)合 |
But you are not the kind of boy |
但你那樣的男孩 |
Who should be marrying the wrong girl |
又怎能娶一個(gè)不適合自己的女子為妻 |
|
|
I sneak in and see your friends |
我悄悄地走進(jìn)來 看到你的朋友們 |
And her snotty little family |
和蠻橫無禮的新娘一家 |
All dressed in pastel |
都穿得光鮮亮麗 |
And she is yelling at a bridesmaid |
那女孩正在后面的某個(gè)房間里 |
Somewhere back inside a room |
對(duì)著伴娘大吼大叫 |
Wearing a gown shaped like a pastry |
她的禮服看上去像一塊蛋糕 |
|
|
This is surely not |
這一切肯定不是 |
What you thought it would be |
你曾經(jīng)期盼的樣子 |
I lose myself in a daydream |
我沉浸在幻想之中 |
Where I stand and say: |
想象著自己站起來說道: |
|
|
Don't say yes, run away now |
不要說“我愿意” 馬上離開這里 |
I'll meet you when you're out |
快點(diǎn)逃出教堂 |
Of the church at the back door |
我會(huì)在后門等你 |
Don't wait or say a single vow |
不要遲疑 也別交付誓言 |
You need to hear me out |
先聽我把話說完 |
And they said "Speak now" |
于是他們說:“現(xiàn)在說出來” |
|
|
Fond gestures are exchanged |
人們互相表現(xiàn)得很親近 |
And the organ starts to play |
管風(fēng)琴響起 |
A song that sounds like a death march |
那調(diào)子仿佛一支死亡進(jìn)行曲 |
And I am hiding in the curtains |
我藏身于帷幔之后 |
It seems that I was uninvited |
因?yàn)槲液孟裎丛拥?/td>
|
By your lovely bride-to-be |
你那可愛新娘的邀請(qǐng) |
|
|
She floats down the aisle |
她飄然走過通道 |
Like a pageant queen |
像一位選美皇后 |
But I know you wish it was me |
但我知道 你希望走過來的是我 |
You wish it was me, don't you |
你希望那是我 不是嗎 |
|
|
Don't say yes, run away now |
不要說“我愿意” 馬上離開這里 |
I'll meet you when you're out |
快點(diǎn)逃出教堂 |
Of the church at the back door |
我會(huì)在后門等你 |
Don't wait or say a single vow |
不要遲疑 也別交付誓言 |
You need to hear me out |
先聽我把話說完 |
And they said "Speak now" |
于是他們說:“現(xiàn)在說出來” |
|
|
Don't say yes, run away now |
不要說“我愿意” 馬上離開這里 |
I'll meet you when you're out |
快點(diǎn)逃出教堂 |
Of the church at the back door |
我會(huì)在后門等你 |
Don't wait or say a single vow |
不要遲疑 也別交付誓言 |
Your time is running out |
你的時(shí)間已所剩無幾 |
And they said "Speak now" |
于是他們說:“現(xiàn)在說出來” |
|
|
Ooh, la, oh |
哦 啦 哦 |
|
|
I hear the preacher say |
我聽到牧師宣告 |
"Speak now or forever hold your peace" |
“(如果有人對(duì)他們的結(jié)合有異議)
請(qǐng)現(xiàn)在說出來 或永遠(yuǎn)保持緘默” |
There's a silence, there's my last chance |
現(xiàn)場(chǎng)一片寂靜 這是我最后的機(jī)會(huì) |
I stand up with shaky hands |
我站起身 緊張得雙手顫抖 |
All eyes on me |
所有的目光都看向我 |
Horrified looks from |
教堂中的每個(gè)人 |
Everyone in the room |
都露出驚駭?shù)纳裆?/td>
|
But I'm only looking at you |
但我的眼里只有你 |
|
|
I am not the kind of girl |
我這樣的女孩 |
Who should be rudely barging in |
本不會(huì)如此粗魯?shù)仃J入 |
On a white veil occasion |
別人穿著白色婚紗的神圣場(chǎng)合 |
But you are not the kind of boy |
但你那樣的男孩 |
Who should be marrying the wrong girl |
又怎能娶一個(gè)不適合自己的女子為妻 |
|
|
So don't say yes, run away now |
所以不要說“我愿意” 馬上離開這里 |
I'll meet you when you're out |
快點(diǎn)逃出教堂 |
Of the church at the back door |
我會(huì)在后門等你 |
Don't wait or say a single vow |
不要遲疑 也別交付誓言 |
You need to hear me out |
先聽我把話說完 |
They said "Speak now" |
他們說:“現(xiàn)在說出來” |
|
|
And you say |
于是 你說: |
Let's run away now |
讓我們馬上離開這里 |
I'll meet you when |
等我換下禮服 |
I'm out of my tux at the back door |
就去教堂的后門找你 |
Baby, I didn't say my vows |
寶貝 我沒有交付我的誓言 |
So glad you were around |
在他們宣告“現(xiàn)在說出來”的時(shí)候 |
When they said "Speak now" |
很高興你就在我的身邊
(China.org.cn Rebecca 譯)
|