It took three films, but The Twilight Saga finally nails just the right tone in Eclipse, a film that neatly balances the teenage operatic passions from Stephenie Meyer's novels with the movies' supernatural trappings. |
《暮光之城》系列一直拍到第三部《月食》才終于定準(zhǔn)了基調(diào)。在這部影片中,斯蒂芬妮?梅耶原著里少年歌劇般的熱戀情懷與電影的超現(xiàn)實(shí)風(fēng)格巧妙地取得了平衡。 |
Where the first film leaned heavily on camp and the second faltered through caution and slickness, Eclipse moves confidently into the heart of the matter -- a love triangle that causes a young woman to realize choices lead to consequences that cannot be reversed. |
該系列的第一部《暮色》側(cè)重于表現(xiàn)陣營(yíng)之間的對(duì)峙;而第二部《新月》則拍得扭扭捏捏,華而不實(shí)?;谇皟刹康匿亯|,《月食》大膽地抓住了故事的本質(zhì)——陷入三角戀情的年輕女孩意識(shí)到不同的選擇將導(dǎo)致不可逆轉(zhuǎn)的結(jié)局。 |
Bella's (Kristen Stewart) ready to give up living and breathing for an eternity with Edward (Robert Pattinson), Edward's still not convinced Bella's making the right decision, and Jacob's (Taylor Lautner) positive Bella's not thinking straight as the action of Eclipse kicks off. And while all teen vampire/werewolf/human love triangle stuff is keeping the threesome occupied in Forks, nearby Seattle's been hit by what appears to be a ruthless serial killer. The Cullens shortly figure out that it's actually an army of newborn vampires on the prowl. Who created them and for what purpose -- those are the important questions the Cullens need to figure out. It doesn't take them long to determine vampires are behind all the dead people turning up in Seattle. They can't just sit back and let innocent people die -- and let the Seattle killings draw the Volturi close to Forks -- so they plan a roadtrip to the city to see if they can take care of the situation. |
在影片的開(kāi)頭,貝拉(克里斯汀?斯圖爾特 飾)為了與愛(ài)德華(羅伯特?帕丁森 飾)永生永世在一起,準(zhǔn)備放棄人類的身份,轉(zhuǎn)變成長(zhǎng)生不死的吸血鬼;愛(ài)德華始終對(duì)貝拉的決定猶豫不決;而雅各布(泰勒?洛特納 飾)則堅(jiān)信貝拉只是一時(shí)頭腦發(fā)熱。正當(dāng)吸血鬼、狼人少年和人類少女在??怂剐℃?zhèn)深陷三角戀情而彼此糾纏不清時(shí), 附近的西雅圖城遭到了一系列貌似冷血連環(huán)殺手的襲擊。庫(kù)倫家族很快查明,所謂連環(huán)殺手的真面目其實(shí)是一群潛行在暗處的新生吸血鬼。誰(shuí)創(chuàng)造了這些吸血鬼?目的何在?——這些都是庫(kù)倫家族需要解決的關(guān)鍵問(wèn)題。他們很快斷定吸血鬼就是西雅圖一系列殺人事件的幕后真兇。無(wú)辜的人們正在死去,他們無(wú)法袖手旁觀;同時(shí)他們也擔(dān)心發(fā)生在西雅圖的瘋狂殺戮會(huì)將吸血鬼皇族沃爾圖里家族的成員吸引到福克斯鎮(zhèn)來(lái)。因此他們計(jì)劃驅(qū)車前往西雅圖,看看能否控制事態(tài)的發(fā)展。 |
However, a roadtrip becomes unnecessary when Alice (Ashley Greene) peers into the future and sees the newborns will be coming to Forks in just a few days time. The short notice worries the vegetarian vampires, as does the sheer size of the newborn army, but an unlikely ally turns up in the form of the wolf pack. Jacob offers up the wolves' help and while this isn't something Edward particularly wants -- why give Jacob another reason to hang out with Bella? -- it's the only logical solution. After all, if you were forced into battle against out-of-control crazy new vampires with superhero strength, wishing to come out of the fight without losing a few members of your vampire family, wouldn't you turn to the neighborhood werewolves for help? |
然而,這樣的行程根本沒(méi)必要,因?yàn)閻?ài)麗絲(阿什麗?格林尼 飾)窺探未來(lái)時(shí)發(fā)現(xiàn)新生吸血鬼大軍幾天后就會(huì)來(lái)到??怂规?zhèn)。時(shí)間緊迫,敵眾我寡,信奉“素食主義”的吸血鬼們焦慮萬(wàn)分。這時(shí),狼人們卻成了意料之外的同盟。雅各布代表狼人家族伸出援手。盡管愛(ài)德華并不欣賞這一舉動(dòng)(干嗎讓雅各布有更多的理由待在貝拉身邊),但這是唯一合理的解決辦法。無(wú)論如何,如果你不得不對(duì)抗一伙失去控制、力大無(wú)窮的瘋狂新生吸血鬼,又不希望在戰(zhàn)斗中失去家族的同伴,怎能不向狼人鄰居們求助呢?
(China.org.cn 李瀟 譯)
|