?????? 1. My reason for leaving my present employment is that I am desirous of getting broader experience in trading.
本人離職的理由:希望在貿(mào)易方面,能獲得更廣泛的經(jīng)驗。
2. My reason for leaving the company is that I wish to get into the advertising business.
本人去職原因,是希望在廣告業(yè)方面發(fā)展。
3. I am leaving our office to be with my mother and care for my aged mother in a distant city.
我為照顧住在遠(yuǎn)地的年老母親,而申請辭職。
4. My reason for leaving my present employment is simple because I see no chance of advancement.
本人離職的理由是這樣:本人深知無升遷的機(jī)會。
5. I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter's office.
本人希望在出口公司能獲得更多的經(jīng)驗,故愿轉(zhuǎn)職。
6. I am desirous of leaving the employment in order to improve my position and have more responsibility.
由于希望獲得更高的職位負(fù)更多的責(zé)任,而離開現(xiàn)職。
7. I left them a fortnight ago, owing to a disagreement with the president Mr. Lau.
由于本人與董事長劉先生意見不合,兩星期前去職。
8. I left the position with the desire of improving my position.
我為了找更高之職位,而請求去職。
9. I left the office on account of the discontinuance of the business.
由于所服務(wù)的公司解散,只好去職。
10. I left the company because I found a full-time job after graduation.
畢業(yè)后因找到工作辭去兼職。
11. The only reason why I am leaving the present position is I want an object to better myself.
本人所準(zhǔn)備離開目前的工作崗位,唯一理由是為謀求更高的職位。
12. Unfortunately I have had to leave my position, as my employers have been forced to liquidate their business due to the worldwide economic adversity.
很不幸地,本人不得不離職,因這一次世界性的經(jīng)濟(jì)不景氣,使我的雇主不得不結(jié)束業(yè)務(wù)。??
(來源:網(wǎng)絡(luò)) |