例:
雙方強(qiáng)調(diào),發(fā)達(dá)國(guó)家承擔(dān)具有雄心的、透明的溫室氣體減排指標(biāo),發(fā)展中國(guó)家在發(fā)達(dá)國(guó)家資金、技術(shù)和能力建設(shè)支持下采取適當(dāng)國(guó)內(nèi)減緩行動(dòng),以促進(jìn)向低碳經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型,對(duì)進(jìn)一步致力于應(yīng)對(duì)氣候變化至關(guān)重要。
The two sides stressed that ambitious and transparent emission reduction targets by developed countries, and nationally appropriate mitigation actions by developing countries, with a view to promoting the transition to a low carbon economy, supported and enabled by financing, technology and capacity building from developed countries, are crucial to furthering the efforts to address climate change.
——Excerpt from Joint Statement of the 12th EU-China Summit
The State Council announced Thursday that China is going to reduce the intensity of carbon dioxide emissions per unit of GDP in 2020 by 40 to 45 percent compared with the level of 2005.
——Excerpt from China announces targets on carbon dioxide emission cuts
China will never swerve from its carbon emission cut target despite all pressure and difficulties, said a senior official Thursday evening.
——Excerpt from China will not swerve from emission cut target: official
As the international community pins high hopes on the coming UN climate change conference in Copenhagen, for greenhouse gas emission reduction, farmers in a southwestern China county have already made tangible progress in this regard.
——Excerpt from 'Green bank' helps China reduce carbon emission
相關(guān):
溫室氣體排放
greenhouse gas (GHG) emission
二氧化碳
carbon dioxide
低碳經(jīng)濟(jì)
low-carbon economy
碳濃度
carbon intensity
氣候變化
climate change |