公共場所禁煙添新規(guī)
據(jù)新華社報道,衛(wèi)生部周二宣布,中國頒布了禁止在室內(nèi)公共場所吸煙的新規(guī)則。這些新則將于5月1日生效,規(guī)定公共場所經(jīng)營者應(yīng)當(dāng)設(shè)置醒目的禁止吸煙標(biāo)志,應(yīng)舉行宣傳活動告誡人們吸煙的危害,還應(yīng)配備專人對吸煙者進(jìn)行勸阻。
另外,室外吸煙區(qū)不應(yīng)位于行人必經(jīng)的通道上,公共場所不得設(shè)置自動售煙機(jī)。衛(wèi)生部官員謝楊說,中國是國際衛(wèi)生組織《煙草控制框架公約》締約國,這些新則表明了中國加大煙草控制的決心。
New bans for smoking in public places
The Ministry of Health said on Tuesday that China enacted new rules to ban smoking in indoor public locations, Xinhua reported. The new regulations, which will take effect on May 1, stipulate that business owners of public places should have clearly visible non-smoking signs, carry out promotional activities to warn people of the danger of smoking, and dispatch personnel to dissuade smokers.
In addition, the smoking areas in outdoor locations should not occupy people's paths and cigarette vending machines should be excluded from public places. These new rules, in addition to its ratification of the World Health Organization’s Framework Convention on Tobacco Control, show China's resolution to intensify tobacco control efforts, said ministry official Xie Yang.
(China.org.cn March 23, 2011)