北京市の婚姻屆窓口は吉日とされる6日、舊正月を迎える前に婚姻屆を提出しようと、多數(shù)のカップルが窓口に押し寄せるハプニングがあった。同じく吉日とされる18日にも再び窓口に長(zhǎng)蛇の列ができた。大量の婚姻屆を受け付けるため、北京市中心部各區(qū)の窓口はいずれも受付時(shí)間の延長(zhǎng)を決定。海淀區(qū)の婚姻登録所は午前0時(shí)まで殘業(yè)すると発表した。
海淀區(qū)の窓口に朝一番で駆けつけて婚姻屆を提出した王さんによると、午前8時(shí)10分に到著した時(shí)にはすでに120人が窓口に並んでいたという?!溉摔啶工皮幛沥悚沥?。手続きが終わっても、結(jié)婚の感激や興奮を感じるどころではなかった」と王さんはしかたなさげだ。
朝陽(yáng)區(qū)の婚姻登録所も同様の混雑ぶりだった。同日夜7時(shí)になっても、窓口にはまだ50以上のカップルが列を作っていた。この登録所が同日受理した婚姻屆の數(shù)は、通常の3倍を超える300件余りに上った。
同日、婚約屆を提出したカップルは、「面倒だけれど、言い伝えと縁起かつぎのため」と口をそろえる。
2005年の舊正月は2月9日で、立春の後にあたる。一方、2006年の舊正月は1月末で、立春の前だ。このため、舊暦の來(lái)年は「春のない年」と呼ばれる。中國(guó)では古くから、「春のない年に結(jié)婚した夫婦は、妻が夫に先立たれる」という言い伝えがある。
一方、舊正月を間近に控えた18日は、語(yǔ)呂合わせで「これからお金が儲(chǔ)かる」という意味になるため、縁起がよいとされる。同日は舊暦の12月9日にあたるが、「9」は語(yǔ)呂合わせで「永久」の意味になり、やはり縁起がよいとされる。同日に婚姻屆の提出が集中したのはこのためとされる。中には両親や友人の勧めでこの日を選んだカップルも多いようだ。
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2005年1月19日