Mori Ogai and Han Shan and Shih-Te
Mori Ogai (1862-1922) was a Japanese novelist, critic and translator. He was well versed in the Chinese classics in his childhood. As an adult he studied in Germany where he was strongly influenced by the idealist thoughts of Arthur Schopenhauer (1788-1860) and Nicolai Hartmann (1882-1950). Hartmann's aesthetic thoughts later became the basis for Ogai's literary creation. Mori Ogai was a representative of the Japanese romantic literature after the Meiji Restoration.
Mori Ogai's novel Han Shan and Shih-Te was published in 1916 in the Japanese magazine New Novels. It is a historical novel inspired by the "Foreword to the Collection of Han Shan's Poems" by Lü Qiuyin (dates unknown). Ogai boldly recreated the tale of Han Shan and Shi De, and reinvigorated the Buddhist foundations of the narrative, making it a groundbreaking work of the Japanese Zen literature, which exerted great influence on Japan.
森鷗外與《寒山拾得》
森鷗外,日本小說(shuō)家、評(píng)論家、翻譯家,從小受到良好的中國(guó)古典學(xué)訓(xùn)練,長(zhǎng)大后曾赴德國(guó)留學(xué),深受叔本華、哈特曼的唯心主義影響,特別是哈特曼的美學(xué)思想成為他后來(lái)從事文學(xué)創(chuàng)作的理論依據(jù)。森鷗外是日本明治維新之后浪漫主義文學(xué)的代表人物。
1916年,森鷗外的作品《寒山拾得》發(fā)表于日本雜志《新小說(shuō)》。這是一篇?dú)v史題材的小說(shuō),其創(chuàng)作素材主要來(lái)源于閭丘胤撰《寒山子詩(shī)集序》,森鷗外對(duì)寒山拾得的故事進(jìn)行了大膽的再創(chuàng)作,加深了作品的佛理性,使之成為日本禪宗小說(shuō)的開(kāi)山之作,在日本產(chǎn)生很大影響力。