亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > The Centenary of the CPC Special Edition

Building a Harmonious Socialist Society

Updated:2022-07-13 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Building a Harmonious Socialist Society

Social harmony is an essential feature of Chinese socialism. It is a symbol of strength, prosperity and national wellbeing.

Enhancing social harmony was set as a goal in the report delivered to the Party's 16th National Congress in November 2002. At its fourth plenary session in September 2004, the 16th CPC Central Committee envisioned "building a harmonious socialist society" a historic task and part of the Party's effort to enhance its governance capacity. At its fifth plenary session in October 2005, the 16th CPC Central Committee specified requirements and policies for fulfilling this task, describing it as a major task for implementing the Scientific Outlook on Development.

In October 2006, the 16th CPC Central Committee concluded its sixth plenary session with a decision on major issues in building a harmonious socialist society, which rolled out the guidelines, objectives, principles, and main plans for completing the task by the year 2020. The document described a harmonious society as having democracy and rule of law, fairness and justice, integrity and friendship, vitality and order, and harmony between man and nature.

The objectives and main tasks include the following:

?There is greater socialist democracy and rule of law, law-based governance is fully exercised, and the people's rights and interests are respected and protected;

?The urban-rural and inter-regional development gaps have been narrowed, there is rational and orderly income distribution, and the people lead a better-off life with increasing family assets;

?There is full employment, and a social security system covering urban and rural residents is in place;

?Basic public services and government administration have been improved;

?The morality, political integrity, education and health conditions of the whole nation have been improved, with good social ethos and harmonious relations among the people;

?Society-wide creativity in an innovative country is taking shape;

?There is a better system of social management, with law and order;

?Resources are utilized efficiently, and the eco-environment is much improved; and

?The Chinese society has become better-off, with the population of more than 1.3 billion living in harmony, each fully displaying their abilities and enjoying their share.

Building a harmonious socialist society is a strategic task the CPC has set for itself based on the overall plan for developing Chinese socialism and building a society of moderate prosperity. It is also a requirement of China's reform and development at a critical stage, and embodies the fundamental interests and shared aspirations of the Chinese people. With the addition of this strategic task, the three-sphere integrated plan encompassing economic, political and cultural development was expanded to also cover social progress, becoming a four-sphere integrated plan, thus expanding the reach of Chinese socialism.

構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)

社會(huì)和諧是中國特色社會(huì)主義的本質(zhì)屬性,是國家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福的重要保證。2002年11月,中共十六大報(bào)告第一次將“社會(huì)更加和諧”作為重要目標(biāo)提出。2004年9月,中共十六屆四中全會(huì)首次提出構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的歷史任務(wù),并將其作為加強(qiáng)黨的執(zhí)政能力的一個(gè)重要內(nèi)容。2005年10月,中共十六屆五中全會(huì)把構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)確定為貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀必須抓好的一項(xiàng)重大任務(wù),并提出了工作要求和政策措施。

2006年10月,中共十六屆六中全會(huì)作出《中共中央關(guān)于構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)若干重大問題的決定》,提出到2020年構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的指導(dǎo)思想、目標(biāo)任務(wù)、工作原則和重大部署?!稕Q定》提出構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的總要求,即民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處?!稕Q定》指出,到2020年,構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)的目標(biāo)和主要任務(wù)是:社會(huì)主義民主法制更加完善,依法治國基本方略得到全面落實(shí),人民的權(quán)益得到切實(shí)尊重和保障;城鄉(xiāng)、區(qū)域發(fā)展差距擴(kuò)大的趨勢逐步扭轉(zhuǎn),合理有序的收入分配格局基本形成,家庭財(cái)產(chǎn)普遍增加,人民過上更加富足的生活;社會(huì)就業(yè)比較充分,覆蓋城鄉(xiāng)居民的社會(huì)保障體系基本建立;基本公共服務(wù)體系更加完備,政府管理和服務(wù)水平有較大提高;全民族的思想道德素質(zhì)、科學(xué)文化素質(zhì)和健康素質(zhì)明顯提高,良好道德風(fēng)尚、和諧人際關(guān)系進(jìn)一步形成;全社會(huì)創(chuàng)造活力顯著增強(qiáng),創(chuàng)新型國家基本建成;社會(huì)管理體系更加完善,社會(huì)秩序良好;資源利用效率顯著提高,生態(tài)環(huán)境明顯好轉(zhuǎn);實(shí)現(xiàn)全面建設(shè)惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì)的目標(biāo),努力形成全體人民各盡其能、各得其所而又和諧相處的局面。

構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì),是中國共產(chǎn)黨從中國特色社會(huì)主義事業(yè)總體布局和全面建設(shè)小康社會(huì)全局出發(fā)提出的重大戰(zhàn)略任務(wù),適應(yīng)了中國改革發(fā)展進(jìn)入關(guān)鍵時(shí)期的客觀要求,體現(xiàn)了廣大人民群眾的根本利益和共同愿望。構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)戰(zhàn)略任務(wù)的提出,使中國特色社會(huì)主義事業(yè)總體布局,由社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)“三位一體”發(fā)展為社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)“四位一體”,從而使中國特色社會(huì)主義的發(fā)展模式更加清晰。

Buzzwords
Contact Us
  • <th id="fomfv"></th><noscript id="fomfv"></noscript>

    <fieldset id="fomfv"><font id="fomfv"></font></fieldset><sup id="fomfv"><menuitem id="fomfv"></menuitem></sup>

    1. <dfn id="fomfv"></dfn>
        1. 亚洲精品无播放在线播放,精品国精品自拍自在线,免费国产污网站在线观看不要卡,97色欧美视频在线观看,久久精品本无码一本,国产精品高清视亚洲一区二区,全部无码特级毛片免费播放 毛片无码免费无码播放 国产精品美女乱子伦高潮 久久男人av资源网站无码 亚洲精品中文字幕AV一本 国产成年无码V片在线 特级毛片直接看不用下载 亚洲深夜无码视频