A Province with the Most Natural World Heritage Sites in China
Guizhou boasts unique karst and Danxia landforms as well as diversified natural landscapes. As of the end of 2020, Fanjing Mountain, Libo Karst, Shibing Karst, and Chishui Danxia had all been listed as UNESCO World Heritage Sites. Guizhou has more Natural World Heritage Sites than any other Chinese provinces.
The Fanjing Mountain is known as the "City of the Sky" because of the flourishing of Buddhism and the complex of temples on the mountain. The four wonders of the mountain are cloud waterfalls, mist, mirage and Buddha light. The signature attractions here include the Red Clouds Golden Summit, the Ten-Thousand-Meter Sleeping Buddha, and the Mushroom Rock. Compared with the world's other mountains in the same latitude zone, the Fanjing Mountain features the best-preserved animals and plants, and has been listed as a national nature reserve of China. It was inscribed on the UNESCO World Heritage List in 2018.
Libo is located in the southern borderland of Guizhou, known as "an emerald on the waist belt of the earth". The name Libo comes from the Bouyei language, meaning beautiful hillside. Walking into Libo, you would feel like having an encounter with a visual feast. Your eyes would be pleased by one breathtaking sight after another, such as the Wolong Pond where water cascades downward in a beautiful arc and the Laya Waterfall amid verdant mountains.
The Yuntai Mountain is 13 kilometers north of Shibing County in Qiandongnan Prefecture. It stands out like a piece of green agate in its latitude zone. Like a giant bonsai, it is the oldest and best-preserved dolomite karst landform in the world, which is extremely rare and highly valuable for scientific research. The world's natural heritage experts have acclaimed it as "the world's most beautiful dolomite karst". In 2014, the Yuntai Mountain was inscribed on the UNESCO World Heritage List for its uniqueness and typicality, as well as "extraordinary natural phenomena and exceptional natural aesthetic value".
Chishui Danxia boasts the largest Danxia landform area, with the most uniform rock exposure and the most iconic features. The highlight of the tourist area, a gigantic sheer cliff named Foguang Rock, is hailed as the greatest specimen of a Danxia landform in the world. When the afternoon sunlight hits it, it seems to glow like fire. In its midst is a waterfall that is 42 meters across and plunges for 269 meters, easily reminding people of the image of an elegant white dragon. The deep red cliff and white waterfall set each other off beautifully, exuding a strong sense of vitality.
中國世界自然遺產(chǎn)數(shù)量最多的省
貴州擁有奇特的喀斯特地貌、丹霞地貌和多元化的生態(tài)環(huán)境,截至2020年年末,已有梵凈山、荔波喀斯特、施秉喀斯特、赤水丹霞等處入選世界自然遺產(chǎn)地,數(shù)量居全國第一。
梵凈山被稱為“天空之城”,因該山佛教興盛,寺剎林立,故得名“梵天凈土”。山脈之間云霧繚繞,云瀑、禪霧、幻影、佛光是梵凈山的四大天象奇觀。其標(biāo)志性景點(diǎn)有紅云金頂、萬米睡佛、蘑菇石等。這里還是世界同緯度地帶動(dòng)植物生態(tài)保存最完好的地區(qū),被列為國家級自然保護(hù)區(qū),2018年入選世界自然遺產(chǎn)名錄。
荔波地處黔南邊陲,被譽(yù)為“地球腰帶上的綠寶石”。“荔波”一詞來自布依族語,意思是美麗的山坡。走進(jìn)荔波,就如同走入了一場視覺的盛宴,令人目不暇接,臥龍?zhí)秳澇鰞?yōu)美的弧線,拉雅瀑布青翠幽幽,猶如思緒輕輕漫溢。
云臺(tái)山在黔東南州施秉縣北部13千米處,是地球同緯度上一顆綠色瑪瑙。它猶如一個(gè)巨大的盆景,是世界上最古老、保存最完整的白云巖喀斯特地貌,全球極為罕見,極具科考價(jià)值,世界自然遺產(chǎn)專家驚嘆為“世界上最美的白云巖喀斯特”。2014年,云臺(tái)山以其獨(dú)特性、典型性、唯一性,以及“超乎尋常的自然現(xiàn)象和非同尋常的自然美學(xué)價(jià)值”,被聯(lián)合國教科文組織列入世界自然遺產(chǎn)名錄。
赤水丹霞旅游區(qū)是中國丹霞地貌面積最大,出露最齊,特色最典型的景點(diǎn)。核心景區(qū)佛光巖有“世界丹霞之冠”之稱,是一座垂直壁立的巨大丹霞絕壁,在午后陽光照射下丹霞似火,中間有一條高269米寬42米的柱狀大瀑布,猶如飛身而下的白龍,飄逸俊秀。血紅的巖壁與雪白的瀑水相映成趣,賦予赤壁靈動(dòng)的活力。