“扶真貧、真扶貧”
習(xí)近平多次在不同場(chǎng)合強(qiáng)調(diào),新時(shí)代的脫貧攻堅(jiān)就是要做到“扶真貧、真扶貧”,這充分表明黨中央打贏脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)的決心和信心,同時(shí)表明了中央對(duì)于脫貧攻堅(jiān)從嚴(yán)要求、促進(jìn)真抓實(shí)干的態(tài)度。
“扶真貧”,指脫貧攻堅(jiān)要保證將真正貧困的人口納入到扶貧對(duì)象之中,并且扶貧對(duì)象中不存在非貧困人口,同時(shí)也要保證真正貧困的農(nóng)村人口全部被納入到貧困人口建檔立卡之中,不存在部分甚至是極少數(shù)的貧困人口被排斥于扶貧對(duì)象框定之外的情況。
“真扶貧”,指對(duì)“精準(zhǔn)幫扶”進(jìn)行考核評(píng)估,監(jiān)督政府、社會(huì)等各類(lèi)扶貧資源是否較為順暢且完整地傳遞給扶貧對(duì)象,保證扶貧措施與貧困識(shí)別結(jié)果實(shí)現(xiàn)有效銜接,扶貧資金使用安排能夠很好地滿(mǎn)足不同類(lèi)型貧困農(nóng)戶(hù)的脫貧致富需求,扶貧資金使用達(dá)到較高效益水平。對(duì)此,習(xí)近平指出,扶貧工作必須務(wù)實(shí),脫貧過(guò)程必須扎實(shí),扶真貧、真扶貧,脫貧結(jié)果必須真實(shí),讓脫貧成效真正獲得群眾認(rèn)可、經(jīng)得起實(shí)踐和歷史檢驗(yàn),決不搞花拳繡腿,決不擺花架子。
Helping Those in Need and Delivering Genuine Outcomes
Xi Jinping demands that poverty elimination in the new era must reach those who truly need it and deliver genuine outcomes. This shows the central leadership's commitment, confidence and resolution in winning the battle against poverty.
By "reaching those who truly need it," all of those who are genuinely poor will be registered as living in poverty and identified as the recipients of assistance, and all false claimants will be excluded.
By "delivering genuine outcomes," examinations and reviews of relevant assistance will be conducted to ensure that government and social assistance resources are delivered to the eligible recipients smoothly and in full, that relief measures and poverty identification are well integrated, and that relief funds are used in an effective way to meet the needs of different households.
Xi Jinping instructs that poverty elimination work must be down-to-earth, progress must be steady, and results must be real. The results must be accepted by the people and must withstand the test of time. Acting purely for show is forbidden.