All Donations to Be Used for Epidemic Control Without Delay
Since the outbreak of the epidemic, Wuhan and other places in Hubei have received a large number of donations from around the world. At a meeting of the Commission for Comprehensive Law-based Governance of the CPC Central Committee on February 5, Xi Jinping pointed out that the donated property must all be used without delay for epidemic control to fulfill the wishes of the kind donors. This reflects the CPC Central Committee's efforts in enhancing legislation, law enforcement, judicial justice, and observation of the law to provide a strong legal guarantee for epidemic prevention and control.
According to the Chinese law, the donee shall promptly make public the true information about all the donations received and the use and management of the donated property, and distribute the property for disaster relief without delay; and the charities shall use the donation to fund charity activities, fully and efficiently. The law also stipulates that the donee shall be subject to government and public scrutiny, and the law violators in charity activities shall be held accountable.
確保受贈財物全部及時用于疫情防控
疫情發(fā)生以來,湖北和武漢等地陸續(xù)收到來自國內(nèi)外的大量捐贈。為了確保這些捐贈財物及時發(fā)揮應(yīng)有作用,2020年2月5日,習(xí)近平在主持召開中央全面依法治國委員會第三次會議時指出,受贈財物必須全部及時用于疫情防控。這一要求,是黨中央從立法、執(zhí)法、司法、守法各環(huán)節(jié)發(fā)力,全面提高依法防控、依法治理能力,為疫情防控工作提供有力法治保障的具體體現(xiàn)。
相關(guān)法律規(guī)定是貫徹落實這一原則的遵循和依據(jù)。比如,按照法律規(guī)定,受贈人應(yīng)當(dāng)將接受捐贈財物的情況以及受贈財物的使用、管理情況,采取不同方式真實、完整、及時公開信息;對于接受的救助災(zāi)害的捐贈財產(chǎn),應(yīng)當(dāng)及時用于救助活動;慈善組織應(yīng)當(dāng)積極開展慈善活動,充分、高效運用慈善財產(chǎn)。此外,法律還規(guī)定,受贈方要接受政府和社會的監(jiān)督,在公益慈善活動中違反法律規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)法律責(zé)任。