Preventing the Coronavirus from Entering and Spreading Within a Region
The outbreak of the COVID-19 epidemic coincides with the home return peak during China's Spring Festival break. Controlling the number of infections and preventing the spread of the virus is the key to epidemic control. The CPC Central Committee with Xi Jinping at its core has repeatedly urged all provinces and municipalities to take targeted measures and prevent the coronavirus from entering and spreading within the regions under their jurisdiction. This is a differentiated strategy for the regions that are not vital for epidemic prevention and control as well as for the provinces and municipalities with mass transient populations.
The community is the front line of joint prevention and control, and also the most effective line of defense against imported cases and spread from within. By deploying tight check at the entrance and strict grid management, the community can build strong defense and effectively cut off the infection source.
The CPC Central Committee and the State Council also called on the public to refrain from traveling and thus contribute to the epidemic fight. For this end, flexible measures have been adopted in advance such as extending the Spring Festival holiday, postponing the reopening of schools, flexible resumption of work, and staggering the time of return trips of workers. Meanwhile, strict health monitoring and personnel management has been taken to firmly prevent the spread of the virus within a certain region while guarding against imported cases.
外防輸入、內(nèi)防擴散
新冠肺炎疫情發(fā)生時恰逢中國春節(jié)返鄉(xiāng)高峰,控制新增、防止擴散是疫情防控工作的關(guān)鍵所在。以習(xí)近平同志為核心的黨中央多次要求各省市采取針對性措施,做到外防輸入、內(nèi)防擴散。這是針對非疫情防控重點地區(qū)、人口流動大省大市的一項差異化防控策略。
社區(qū)是疫情聯(lián)防聯(lián)控的第一線,也是外防輸入、內(nèi)防擴散最有效的防線。通過把好入口關(guān),強化網(wǎng)格化管理,守好社區(qū)防控,筑牢安全防線,可以有效切斷傳染源,控制新增輸入性病例,防止疫情擴散蔓延。
疫情防控期間,中共中央國務(wù)院還發(fā)出了減少人員流動、協(xié)同抗擊疫情的號召,通過及時延長春節(jié)假期,提前部署延遲開學(xué)、靈活復(fù)工、錯峰出行,并在健康監(jiān)測、人員管理等方面采取嚴格措施,堅決抓好外防輸入、內(nèi)防擴散兩大環(huán)節(jié)。