Advancing Law-Based Governance
A comprehensive agenda for promoting the rule of law was launched by the fourth plenary session of the 18th CPC Central Committee in October 2014. Promoting the rule of law is indispensable to promoting socialism with Chinese characteristics.
In view of the problems, risks and challenges China faces in moving forward with further reform, and ensuring development and stability, a rule-of-law culture has become more important than ever before in addressing these challenges.
The broad goal is to build a socialist legal system with Chinese characteristics where the rule of law is respected. To this end, it is necessary to have in place a complete set of legal norms, efficient enforcement measures, rigorous oversight mechanisms, effective legal protections, and a complete body of internal Party regulations.
The comprehensive process of promoting the rule of law should ensure that the Constitution and laws are fully complied with in national governance and in the exercise of political and executive power. Coordinated efforts should be made to strengthen our legal system and legal awareness throughout the country, at all levels of the government, and in all sectors of society, so as to ensure the rationality of our legislative process, universal adherence to and strict enforcement of all laws, and impartial administration of justice.
It is also essential in this regard to ensure and foster social equity and justice so that people feel that justice is done in all cases. Leadership by the Party is indispensable throughout the process of promoting the rule of law. Promoting the rule of law is a system engineering project, a revolution in China’s governance with wide-ranging ramifications.
全面依法治國
2014年10月召開的中共十八屆四中全會(huì)作出了“全面推進(jìn)依法治國”的重大部署。全面依法治國是中國特色社會(huì)主義的本質(zhì)要求和重要保障。中國要完成好改革發(fā)展穩(wěn)定的任務(wù),要應(yīng)對(duì)好矛盾風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn),需要比以往任何時(shí)候都更加注重運(yùn)用法治思維和法治方式開展工作、解決問題,更好發(fā)揮法治的引領(lǐng)和規(guī)范作用。全面依法治國的總目標(biāo)是:建設(shè)中國特色社會(huì)主義法治體系,建設(shè)社會(huì)主義法治國家。實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),需要形成完備的法律規(guī)范體系、高效的法治實(shí)施體系、嚴(yán)密的法治監(jiān)督體系、有力的法治保障體系,以及完善的黨內(nèi)法規(guī)體系。在全面推進(jìn)依法治國進(jìn)程中,必須堅(jiān)持依法治國、依法執(zhí)政、依法行政共同推進(jìn),堅(jiān)持法治國家、法治政府、法治社會(huì)一體建設(shè),實(shí)現(xiàn)科學(xué)立法、嚴(yán)格執(zhí)法、公正司法、全民守法;必須緊緊圍繞保障和促進(jìn)社會(huì)公平正義來進(jìn)行,努力讓人民群眾在每一個(gè)司法案件中都能感受到公平正義;必須把黨的領(lǐng)導(dǎo)貫徹落實(shí)到依法治國全過程和各方面,堅(jiān)定不移走中國特色社會(huì)主義法治道路。全面依法治國是一個(gè)系統(tǒng)工程,是國家治理領(lǐng)域一場(chǎng)廣泛而深刻的革命。