A Zero-Tolerance Anti-Corruption Campaign That Knows No Bounds
Courage to reform itself and enforce strict discipline is the CPC’s most distinctive characteristic.
In response to complex domestic and international challenges and needs in an evolving context, the CPC Central Committee has launched a sweeping campaign against corruption since its 18th National Congress.
The campaign is premised on the imperative that the Party must supervise itself and enforce strict discipline and ethical standards. Vital to the Party’s political mandate, its historic mission and goals, and, indeed, its survival, no place has been out of bounds, no ground left unturned, and no tolerance shown in the fight against corruption. It will serve as a powerful deterrent against corruption, and help create an environment that encourages integrity and removes incentives for corruption.
Today, the initial goal of creating a deterrent against corruption has been attained; the cage of institutions that prevents corruption has been strengthened; and moral defenses against corruption are in the making.
反腐敗無(wú)禁區(qū)、全覆蓋、零容忍
勇于自我革命,從嚴(yán)管黨治黨,是中國(guó)共產(chǎn)黨最鮮明的品格。中共十八大以來(lái),面對(duì)紛繁復(fù)雜的國(guó)際國(guó)內(nèi)形勢(shì)和千頭萬(wàn)緒的各領(lǐng)域工作,中央始終把黨要管黨、從嚴(yán)治黨的政治責(zé)任扛在肩上,始終以強(qiáng)烈的歷史責(zé)任感、深沉的使命憂患意識(shí)和頑強(qiáng)的意志品質(zhì),旗幟鮮明地推進(jìn)黨風(fēng)廉政建設(shè)和反腐敗斗爭(zhēng),堅(jiān)持無(wú)禁區(qū)、全覆蓋、零容忍,嚴(yán)肅查處腐敗分子,堅(jiān)決遏制腐敗現(xiàn)象蔓延勢(shì)頭,著力營(yíng)造不敢腐、不能腐、不想腐的政治氛圍。當(dāng)前,不敢腐的目標(biāo)初步實(shí)現(xiàn),不能腐的籠子越扎越牢,不想腐的堤壩正在構(gòu)筑。