Core Values of Socialism
On November 8, 2012, the 18th CPC National Congress called for a major drive to foster the core values of Chinese socialism, as represented at three different levels for the state, for society, and for individual citizens. At the state level, China must be a country with prosperity, democracy, civility, and harmony. For society, it should be one of freedom, equality, justice and the rule of law. And for individual citizens, we need patriotism, professionalism, integrity and good will.
The core values of socialism, as an aggregation of these goals, are an essential part of the socialist ideology and define the ideological and intellectual pursuits of the socialist system. They embody the essence of advanced culture, and are the true expressions of the value of the path, theories and institutions of socialism with Chinese characteristics.
In the core values of socialism, we have found answers to important questions: what kind of a country and society do we want to build, and what kind of a citizenry do we need to develop? To develop and promote the core values of socialism, we must first start with education, to make sure that these values become part of our daily life and that they are rooted in the traditional culture in which we as Chinese take such great pride.
培育和踐行社會主義核心價值觀
2012年11月8日,中共十八次全國代表大會提出了培育和踐行社會主義核心價值觀的根本任務(wù),強(qiáng)調(diào)要倡導(dǎo)富強(qiáng)、民主、文明、和諧,倡導(dǎo)自由、平等、公正、法治,倡導(dǎo)愛國、敬業(yè)、誠信、友善。社會主義核心價值觀把涉及國家、社會、公民三個層面的價值要求融為一體,體現(xiàn)了社會主義意識形態(tài)的本質(zhì)要求,體現(xiàn)了社會主義制度在思想和精神層面的質(zhì)的規(guī)定性,凝結(jié)著社會主義先進(jìn)文化的精髓,是中國特色社會主義道路、理論體系和制度的價值表達(dá)。社會主義核心價值觀深入回答了要建設(shè)什么樣的國家、建設(shè)什么樣的社會、培育什么樣的公民的重大問題。培育和弘揚(yáng)社會主義核心價值觀,教育引導(dǎo)是基礎(chǔ)性工作,必須使社會主義核心價值觀融入社會生活,必須立足中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。