侯晶晶在十八大開幕大會上聽取報告。侯晶晶,中國第一位坐在輪椅上的女博士、南京師范大學副教授、中國十大杰出青年、全國十大女杰……她獲得榮譽和稱號無數(shù),連續(xù)當選黨的十七大、十八大代表。侯晶晶11歲雙腿殘疾、13歲自學中學課程、22歲以優(yōu)異成績通過英語本科17門自學考試、23歲以總分第一的成績被南京師范大學外國語學院錄取為碩士研究生、26歲以專業(yè)方向第一的成績考上南師大教科院教育學原理專業(yè)博士生,29歲博士畢業(yè)留校任教直至成為副教授、碩士生導師,侯晶晶的人生旅程寫滿了奮斗和堅強。這次侯晶晶一到北京就開始了忙碌的工作,出席大會,參加分組討論,撰寫心得體會,還要擠出時間接待媒體記者……由于身體的原因,侯晶晶比常人付出了更多的體力和精力。作為來自教育界的代表,侯晶晶對十八大報告中有關教育的內(nèi)容尤為關注。她說:“報告提出要推動高等教育內(nèi)涵式發(fā)展,積極發(fā)展繼續(xù)教育,完善終身教育體系,這是發(fā)展趨勢,對我們更是一種鼓舞?!?侯晶晶一直希望努力做到既不因殘疾而自卑,也不因各種榮譽加身而自傲。她說:“除了多了輪椅這個坐騎,我和其他人并沒有什么不同。我會通過不斷努力做一名光榮合格的黨代表?!?[新華社 陳建力 攝]
Hou Jingjing, a delegate to the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), attends the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012. Hou, with her legs paralyzed due to a misdiagnosis when she was 11, has struggled through life and won her PhD Degree at the Nanjing Normal University in 2004, becoming China's first female doctor in wheelchair. Now Hou works as an associate professor at the Nanjing Normal University. She was elected as a delegate to the 17th and 18th CPC national congresses. [Chen Jianli/Xinhua]